@inproceedings{vamvas-et-al-2025-expanding, title = "Expanding the {WMT}24++ Benchmark with {R}umantsch {G}rischun, {S}ursilvan, {S}utsilvan, {S}urmiran, {P}uter, and {V}allader", author = "Vamvas, Jannis and P{\'e}rez Prat, Ignacio and Soliva, Not and Baltermia-Guetg, Sandra and Beeli, Andrina and Beeli, Simona and Capeder, Madlaina and Decurtins, Laura and Gregori, Gian Peder and Hobi, Flavia and Holderegger, Gabriela and Lazzarini, Arina and Lazzarini, Viviana and Rosselli, Walter and Vital, Bettina and Rutkiewicz, Anna and Sennrich, Rico", editor = "Haddow, Barry and Kocmi, Tom and Koehn, Philipp and Monz, Christof", booktitle = "Proceedings of the Tenth Conference on Machine Translation", month = nov, year = "2025", address = "Suzhou, China", publisher = "Association for Computational Linguistics", url = "https://aclanthology.org/2025.wmt-1.79/", pages = "1028--1047", ISBN = "979-8-89176-341-8", abstract = "The Romansh language, spoken in Switzerland, has limited resources for machine translation evaluation. In this paper, we present a benchmark for six varieties of Romansh: Rumantsch Grischun, a supra-regional variety, and five regional varieties: Sursilvan, Sutsilvan, Surmiran, Puter, and Vallader. Our reference translations were created by human translators based on the WMT24++ benchmark, which ensures parallelism with more than 55 other languages. An automatic evaluation of existing MT systems and LLMs shows that translation out of Romansh into German is handled relatively well for all the varieties, but translation into Romansh is still challenging." }